D'en Graves n'havia llegit la famosíssima novel·la Jo, Claudi i un breu assaig sobre mitologia grega. La curiositat per descobrir la poesia d'aquest autor i el fet de ser una edició bilingüe, he constatat en els darrers anys que quan es publica poesia estrangera la norma és aquesta i quan no fa massa n'era una excepció, m'engresca a llegir-lo. Hi he trobat perles com aquesta:
THE NARROW SEA
Whith you for mast and sail and flag,
And anchor never known to drag,
Death's narrow but oprressive sea
Looks not unnavigable to me.
EL MAR ESTRET
Amb tu per pal, bandera, vela
i àncora que mai no s'arrossega,
l'estret però opressiu mar de la mort, ara
no em sembla pas innavegable
(Trad. Josep M Jaumà)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada